Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة اختصاص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطقة اختصاص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Donc... j'ai l'impression que tu vas travailler comme un hors-là-loi maintenant... et c'est un domaine où j'excelle.
    هذا سيجعلك تعمل خارج إطار ،القانون .وتلك هي منطقة اختصاصي
  • Leur mandat doit également être élargi pour couvrir tous les stocks de poissons de leur zone de compétence, dont ceux qui habitent les monts sous-marins.
    وينبغي أيضا توسيع نطاق ولايتها لكي تشمل كل الأرصدة السمكية في منطقة اختصاصها، بما في ذلك الأرصدة الموجودة على الجبال البحرية المغمورة بالمياه.
  • Et ceci, plus que toute autre banque du pays, est la compétence de la maison des Medicis.
    وذلك، أكثر من أي مصرف آخر في (المنطقة، هو اختصاص منزل (مديتشي
  • Les règles de compétence ont été simplifiées et les tribunaux d'instance compétents dans la juridiction où le requérant ou le défendeur résident, ou encore dans celle où l'infraction a été commise, peuvent imposer des mesures de sûreté.
    وقد تم تحرير المتطلبات المتعلقة بجهة الاختصاص بحيث يستطيع قاضي المحكمة أن يصدر أمر حماية في منطقة اختصاص أخرى يسكن فيها الشاكي أو المدعى عليه أو وقع فيها الانتهاك.
  • Dans le cadre du programme du PNUD et du FME portant sur le grand écosystème marin du courant de Benguela, cette question, y compris celle des prises accidentelles par des apparaux perdus, est considérée comme posant un problème de plus en plus grave dans la région en question.
    وحدد برنامج النظام الإيكولوجي الكبير لتيار بنغيلا، المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمرفق، الحطام البحري، بما في ذلك ما تصطاده المعدات المفقودة والمهجورة، باعتباره مشكلة متفاقمة في منطقة اختصاصه.
  • Cependant, aux termes de la loi 18/88, plus d'un tribunal provincial peut être créé dans la même province avec une juridiction définie dans chaque cas, chaque fois que la procédure ou d'autres raisons peuvent le justifier. Le tribunal municipal a une juridiction sur le territoire de la municipalité. La loi stipule qu'en attendant sa juridiction peut s'étendre à plusieurs municipalités
    ومع ذلك، بموجب القانون رقم 18/88 يجوز إنشاء أكثر من محكمة إقليمية واحدة في المقاطعة الواحدة، تحدد منطقة اختصاص المحكمة في كل حالة، عندما يبرر ذلك تدفق الإجراءات أو يتقرر ذلك لأسباب خاصة.
  • Sur des propriétés d'entreprises Une affaire pour la police de la City.
    على منطقة الشركات قضية من اختصاص شرطة المدينة
  • Dans leur réponse, les États-Unis font part de leur proposition visant à confier à l'OPANO la gestion des espèces de raies et d'élasmobranches de l'Atlantique Nord auparavant non réglementées, et à interdire le prélèvement des ailerons de requin pélagique par dépeçage à vif dans la zone de compétence de la CICTA.
    وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية، في ردها، إلى اقتراحاتها المقدمة إلى منظمة مصائد أسماك شمال المحيط الأطلسي لإدارة أنواع الورنك والأسماك صفيحيات الخياشيم التي لم يتم تنظيمها من قبل في شمال المحيط الأطلسي ولحظر إزالة زعانف أسماك القرش اليمِّي في منطقة اختصاص اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي.
  • Les organismes nationaux existants conserveraient leurs responsabilités de maintien de l'ordre dans la région touchée, en dehors des zones relevant de la compétence de l'élément spécial.
    وستضطلع الهيئات الوطنية القائمة بمسؤولية إنفاذ القانون في المنطقة المتضررة خارج مناطق الاختصاص القضائي للعنصر الخاص.
  • Outre ses efforts croissants de réarmement, l'administration chypriote grecque a conclu des accords bilatéraux relatifs à la délimitation de sa juridiction maritime en Méditerranée orientale avec des pays voisins, a signé avec la France un « accord en matière de défense » en sa prétendue qualité de « Gouvernement de Chypre », tandis que la Grèce continue à fournir à titre onéreux ou gratuit, et sans autorisation, du matériel de défense d'origine américaine à la Garde nationale chypriote grecque sous le couvert de la doctrine militaire commune adoptée par la Grèce et l'administration chypriote grecque. Ce ne sont là que quelques exemples des politiques de provocation que poursuit cette dernière.
    وبالإضافة إلى مساعيها الحثيثة في مجال إعادة التسلح، فإن إبرام اتفاقات ثنائية مع البلدان المجاورة بشأن تحديد منطقة الاختصاص البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، وتوقيعها بصفتها المزعومة ”كحكومة قبرص“، اتفاقا في مجال الدفاع مع فرنسا، وما تقوم به اليونان بلا تصريح من بيع ومنح الحرس الوطني القبرصي اليوناني معدات عسكرية منشؤها الولايات المتحدة الأمريكية، بحجة المبدأ العسكري المشترك الموقّع بين اليونان والإدارة القبرصية اليونانية، ما هي إلا أمثلة قليلة للسياسات الاستفزازية المستمرة للجانب القبرصي اليوناني.